UJDigispace Repository

Anglisismes in vertaalde koerantadvertensies

Show simple item record

dc.contributor.advisor Prof. H. Kroes en_US
dc.contributor.author Pretorius, W. C.
dc.date.accessioned 2012-09-11T09:16:49Z
dc.date.available 2012-09-11T09:16:49Z
dc.date.issued 2012-09-11
dc.date.submitted 2000
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10210/7431
dc.description M.A. en_US
dc.description.abstract Die advertensievertaler by 'n koerant worstel elke dag met die probleem van Anglisismes. Meningsverskil oor die probleem lei dikwels tot lewendige bespreking in die vertaalkantoor. Daar is die siening dat die taal geskryf moet word soos hy gepraat word. Basta met woordeboek- en stylboekvoorskrifte. Aan die ander kant is daar voorstanders van die siening dat Standaardafrikaans in die koerant gebruik word en styl- en woordeboeke hierin van groot nut is. Die meningsverskil het tot hierdie ondersoek aanleiding gegee. en_US
dc.language.iso afr en_US
dc.subject Advertising, Newspaper - Translating en_US
dc.subject Afrikaans language - Foreign words and phrases - English en_US
dc.subject Language purism en_US
dc.title Anglisismes in vertaalde koerantadvertensies en_US
dc.type Mini-Dissertation en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search UJDigispace


Browse

My Account

Statistics